nản chí
- Adjective:
- Discouraged, disheartened: A state of losing motivation, enthusiasm, or confidence to continue doing something due to difficulties, failures, or obstacles.
- Demoralized: Feeling a loss of spirit or morale.
- Adjective:
- Sau nhiều lần thất bại, anh ấy cảm thấy rất nản chí. (After many failures, he felt very discouraged.)
- Đừng nản chí vì một vài khó khăn ban đầu. (Don't be disheartened by a few initial difficulties.)
- Cô ấy nản chí và muốn từ bỏ dự án. (She got demoralized and wanted to abandon the project.)
"làm nản chí": to discourage, to dishearten (someone).
- Những lời chỉ trích không xây dựng có thể làm nản chí bất kỳ ai. (Non-constructive criticism can discourage anyone.)
"cảm giác nản chí": a feeling of discouragement.
- Cảm giác nản chí là điều bình thường khi học một kỹ năng mới. (A feeling of discouragement is normal when learning a new skill.)
Nản (adj): Shortened, more colloquial form of "nản chí," meaning discouraged or fed up.
- Làm mãi không xong, tôi nản quá! (I can't get it done no matter what, I'm so fed up!)
Nản lòng (adj): Synonymous with "nản chí," meaning disheartened or losing heart.
- Thất bại liên tiếp khiến cô ấy nản lòng. (Consecutive failures made her lose heart.)
- Chán nản (adj): Dispirited, weary, bored.
- Thất vọng (adj): Disappointed.
- Mất tinh thần (verb phrase): To lose morale/spirit.
(Note: As "nản chí" is an adjective, it does not have phrasal verbs. This section lists common verb phrases it pairs with.) - Cảm thấy nản chí: to feel discouraged. - Nhiều sinh viên cảm thấy nản chí với môn học này. (Many students feel discouraged with this subject.)
- Trở nên nản chí: to become discouraged.
- Nhóm đã trở nên nản chí sau phản hồi tiêu cực. (The team became discouraged after the negative feedback.)
"Nản chí nản lòng": An alliterative phrase emphasizing a deep state of discouragement and loss of heart.
- Công việc khó khăn khiến anh ấy nản chí nản lòng. (The difficult work made him utterly disheartened.)
"Chưa thấy quan tài chưa đổ lệ" / "Thất bại là mẹ thành công": These are not direct idioms with "nản chí" but are relevant proverbs. They mean "Don't cry before you see the coffin" (don't give up too soon) and "Failure is the mother of success," often used to encourage someone who is "nản chí."
- như nản